E Laura Pausini continua a me surpreender.....
Oggi / Hoje,
Potere e volere / Poder e querer.
Esco dal centro / Saio do centro
E ti vengo a cercare / E vou te procurar.
Oggi / Hoje,
Un po' come ieri / Um pouco como ontem.
Pensieri di corda / Pensamentos tristes,
Si attorcigliano al cuore / Se enroscam ao coração.
Ho / Eu
Bisogno di capire / Preciso entender,
Senza temere né tremare / Sem temer nem tremer.
Nanananana
Sì, / Sim,
Son sicura / Estou segura.
E mi vesto da qualcosa che vola / E uso qualquer coisa que voa.
Sono il vento e l'istinto / Sou o vento e o instinto,
Oltre l'ombra che ho dentro / Além da sombra que carrego.
Mi fotografi adesso / Me fotografe agora
Ho paura e ti amo / Tenho medo e te amo,
E per questo ci sono / E por isso, estou.
Sono mani bagnate / Sou/são mãos molhadas,
Sono lacrime uscite / Sou/são lágrimas caídas.
Ho paura e non temo / Tenho medo e não temo
Questo cambio di tempo / Essa mudança de tempo.
Per natura mi spingo / Por natureza me empurro
Per vedere se vinco / Para ver se venço.
C'è qualcosa che vola / Alguma coisa está voando
Lato destro del cuore / Lado direito do coração
Oggi / Hoje
Dietro la porta / Atrás da porta
Negli angoli sporchi / Nos cantos sujos
Mi conosco davvero / Me connheço de verdade
E tu / E você,
Voce infinita / Voz infinita,
Dimostri chi sei / Demonstra quem é
Quando vieni a capirmi / Quando me entende.
Ho / Eu
Bisogno di cambiare / Preciso mudar
E te lo voglio raccontare / E quero te contar
Nanananana
Sì, / Sim,
Son sicura / Estou segura.
Mi addormento e vengo a prenderti ora / Adormeço e vou te buscar.
Camminiamo sull'acqua / Caminhamos sobre a água,
Poi mangiamo per strada / Depois comemos na estrada
E giochiamo a star bene / E brincamos de estar bem
Ho paura e ti amo / Tenho medo e te amo
E per questo ti dono / E por isso te dou
Accarezzami adesso / Acaricie-me agora
Per sentire chi sono / Para sentir quem eu sou.
Ho paura e ritocco / Tenho medo e retoco,
Do più luce alla foto / Dou mais luz para a foto.
Buona luce e buon viaggio / Boa luz e boa viagem.
Non dimentico niente / Não me esqueço de nada
E per questo mi salvo / E por isso me salvo
Perchè ho direzione / Porque tenho direção
Voglio dirti che ho vinto / Quero te dizer que venci
Voglio dirti ti amo / Quero dizer que te amo
C'è qualcosa che vola / Alguma coisa está voando
Lato destro del cuore / Lado direito do coração
Nenhum comentário:
Postar um comentário