quarta-feira, 30 de setembro de 2015

7000 caffè - Alex Britti


7000 caffè, li ho già presi perché  /  7000 cafés já tomei porque
sono stanco di stare al volante e vorrei  /  estou cansado de dirigir e quero
entro sera da te  /  estar com você esta noite
che aspetti me nel castello lassù  /  que me espera no castelo lá longe
con la treccia già sciolta affacciata  /  com a trança já solta esperando
al balcone vestita di blu.  /  no balcão vestida de azul
7000 caffè, è l’effetto che ho  /  7000 cafés é o efeito em mim
quando arrivo al portone e ti vedo gridare  /  quando chego no portão e te vejo gritar
con gli occhi il mio nome perciò  /  com os olhos meu nome e
vieni verso di me e io pazzo di te  /  vem na minha direção, estou bobo por você
in un attimo ci diamo il bacio più dolce,  /  e de repente nos damos o beijo mais doce
più dolce che c’è.  /  mais doce que existe
Ho bisogno di te perché sei bella e poi  /  Eu preciso de você porque é linda
Ho bisogno di tutte quelle cose che non hai  /  E preciso de todas as coisas que ainda não tem
Ho bisogno di te come l’acqua il caffè  /  Preciso de você como café de água
Come un mondo che gira e che,  /  Como um mundo que gira e
amore se non vuoi  /  meu amor, se quiser
non finirà mai.  /  nunca vai acabar
Ad esempio lo sai l’altra sera ero a casa  / Por exemplo, sabe aquela noite, eu estava em casa
Cercavo da bere ma il frigo era vuoto  /  queria beber mas a geladeira estava vazia
Perché non ho fatto la spesa  /  porque não fui no mercado
Tu non ci crederai indovina che c’è  /  Você não vai acreditar, adivinha o que
Ho trovato una tazza con l’ultimo dei 7000 caffè.  /  encontrei uma xícara com o último dos 7000 cafés
Ora sto qui da solo e non dormo e non volo  /  Agora estou aqui sozinho, não durmo, não voo
Mentre tu sei lontana ripenso a una scena di te senza velo  /  e vc está tão longe, lembro de uma cena sua sem o véu
Non so bene cos’è forse i troppi caffè  /  não bem o que é café demais
Ma stanotte non riesco a dormire e l’amore lo faccio da me.  /  Mas esta noite não consigo dormir e farei amor sozinho
Ho bisogno di te perché sei bella e poi  /  Preciso de você porque é linda e
Ho bisogno di tutte quelle cose che mi fai  /  Preciso de todas as coisas que me faz
Ho bisogno di te come l’acqua il caffè  /  preciso de você como café de água
Come un mondo che gira e che,  /  Como o mundo gira e,
amore se non vuoi  /  meu amor, se não quiser,
non finirà mai.  /  Nunca vai acabar

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...